martes, 6 de diciembre de 2016

LITERATURA Y CINE, LA CELESTINA



A continuación, gracias a las secuencias de la película podremos estudiar diferentes aspectos como:
EL AMOR


Calisto conoce a Melibea y le declara su amor.

    • Enumera los tópicos referidos al Amor Cortés del diálogo de Calisto.
    • ¿Advertirías paganismo en la escena?
    • Explica brevemente el cambio de mentalidad que se vislumbra en estas secuencias.
    • ¿Cómo reacciona Melibea ante las palabras de Calisto? ¿por qué?
Los criados expresan a Calisto su opinión de la mujer.

§         Extrae las ideas con las que se critica a la mujer.
§         ¿Opina lo mismo Calisto de Melibea?

Esta secuencia no pertenece a la película, si no a la obra teatral. Se explica el concepto de mujer medieval y renacentista, y lo que para ello supuso Melibea.



§         Explica el cambio de mentalidad de la Edad Media al Renacimiento con respecto a la idea de la mujer.
§         ¿Qué simboliza la figura de Melibea?

Los oficios de Celestina:



§         ¿Qué oficios se dice que tiene Celestina?
§         ¿Por qué cree Celestina que Pármeno no quiere ayudarla?
§         ¿Qué opinión te parece mejor, la de Sempronio o la de Pármeno?

Celestina va a casa de Melibea para hablarle de Calisto.

El cordón:
§         ¿Con qué pretexto va Celestina a casa de Melibea?
§         ¿Para qué le entrega el cordón? ¿Qué simboliza?

Melibea enamorada:

Melibea habla de su amor a Celestina.
§         ¿Qué le sucede a Melibea?
§         ¿Cómo califica al amor? ¿Qué recurso literario utiliza?
§         ¿Consigue Celestina su propósito?

Ya están los dos jóvenes enamorados y gracias a Celestina pueden vivir su amor.

Muerte de Celestina:
§         ¿Por qué matan a Celestina?
§         ¿Por qué crees que muere Celestina en la obra?

Muerte de los criados:

§         ¿Qué crees que significa: “que tal hace, que tal pague”.

Recordaremos que las criadas habían decido vengarse de los enamorados y que éstos se citaban durante la noche.
Muerte de Calisto:

Muerte de Melibea y planto de Pleberio:

§        
  • Recuerda a Jorge Manrique. ¿Coincide con su concepción de la muerte? ¿Muestra la misma actitud ante la muerte de su hijo que Manrique por la muerte de su padre?
Saber más:
  • Repasa con los libros LIM de La Celestina (te ayudarán a estudiar de manera amena): pincha aquí aquí.
  • EL LENGUAJE:


COMPRUEBA LO QUE SABES DE LITERATURA MEDIEVAL

¿Estás preparado para hacer el examen de Literatura Medieval'?
¿Un crucigrama? ve aquí:http://www.espaciobabelia.net/Laliteraturamedival1repaso.htm

LA MUERTE




Tarea 2:
El tema de la muerte es uno de los más recurrentes en la historia de la literatura  y del arte de todos los tiempos.La “Danza de la Muerte” castellana es de principios del siglo XV. Consta de más de seiscientos versos y en ella, la Muerte va llamando a bailar a diversos personajes, como el Papa, el Obispo, el Emperador, el Sacristán, el Labrador, etc., al tiempo que les recuerda que los goces mundanos tienen su fin y que todos han de morir. Todos caen en sus brazos.
 El tema de la muerte dominó la Baja Edad Media, y frente a ella no había resignación cristiana, sino terror ante la pérdida de los placeres terrenales. Presenta, por un lado, una intención religiosa: recordar que los goces del mundo son perecederos y que hay que estar preparado para morir cristianamente; por otro lado, una intención satírica al hacer que todos caigan muertos, con independencia de su edad o su posición social, dado el poder igualatorio de la muerte.
Pero el tema de la muerte no acaba aquí.  Dejo algunos ejemplos pertenecientes a épocas distintas:


"Pero devedes saber que para ganar la gloria del Paraíso, que ha de guardarse omne de malas obras, que mester es de fazer buenas obras, e estas buenas obras para guardar las almas e guisar que vayan a Paraíso ha mester y estas quatro cosas: la primera, que aya omne fe e biva en ley de salvaçión; la segunda, que desque es en tiempo para lo entender, que crea toda su ley e todos sus artículos e que non dubde en ninguna cosa dello; la terçera, que faga buenas obras e a buena entençión porque gane el Paraíso; la quarta, que se guarde de fazer malas obras porque sea guardada la su alma de ir al Infierno."
(Don Juan Manuel, El Conde Lucanor, Quinta parte)


«Entonces podrá preguntar, Muerte, dónde está tu victoria, sabiendo no obstante que no recibirá respuesta, porque la muerte nunca responde, y no es porque no quiera, es sólo porque no sabe lo que ha de decir delante del mayor dolor humano» (J. Saramago: Las intermitencias de la muerte, 2005).


imagen 
"Muerte, no te enorgullezcas,
aunque se te haya erróneamente
dicho poderosa y temible,
pues esos que has borrado no mueren,
pobre Muerte, incapaz hasta de aniquilarme a mí.
Si el reposo y el sueño son tan gratos,
cuánto más no debes serlo tú, así se explica
que los mejores hombres antes den contigo
libertad a sus almas y a sus huesos descanso.
Azar, reyes, suicidas, son tus amos,
habitante de pócimas, enfermedad y guerras.
Y más diestros que tú son los hechizos.
Así que ¿por qué te ufanas?
Pasado un breve sueño, eterna es la vigilia
y ya no has de ser más: Muerte, tú morirás"
Autor: Jhon Donne
(Este poema es el que se repite en la obra de teatro de Margaret Edson, Wit, por parte de la protagonista, una enferma de cáncer.¡Por cierto, esta autora ganó el premio Pulizzer en 1999 y es una obra estupenda. )





COMENTARIO DE TEXTO LIBRO DE BUEN AMOR


Propiedades que tiene el dinero,    Arcipreste de Hita
Hace mucho el dinero, mucho se ha de amar,
al torpe hace discreto, hombre de respetar;
hace correr al cojo, al mudo le hace hablar;
el que no tiene manos bien lo quiere tomar.

Aun al hombre necio y rudo labrador
dineros le convierten en hidalgo doctor,
cuanto más rico es uno, más grande es su valor
quien no tiene dineros no es de sí señor (…)

Creaba los priores, los obispos, abades,
arzobispos, doctores, patriarcas, potestades;
a los clérigos necios dábales dignidades;
de verdad hace mentiras, de mentiras, verdades… (…)

He visto maravillas donde mucho se usaba:
al condenado a muerte la vida le otorgaba,
a otros inocentes, muy luego los mataba;
muchas almas perdía, muchas almas salvaba. (…)

En resumen lo digo, entiéndelo mejor:
el dinero es del mundo el gran agitador,
hace señor al siervo y siervo hace el señor,
toda cosa del siglo se hace por su amor.

Arcipreste de Hita, Libro del buen amor.



EL MESTER DE CLERECIA

Cantigas de Alfonso X

http://

Las cántigas de Santa María fueron escritas en gallego-portugués del siglo XIII en la corte multicultural de Alfonso X. El gallego-portugúes era, en ese siglo al menos, era una lengua poética cultivada también por trovadores cuya lengua materna era otra.
Las cántigas no son estrictamente sacras aunque su tema sean los milagros y maravillas de la Vírgen. En ellas se incluyen también historias bastante laicas que rozan el anticlericalismo y la picaresca ( cantiga 7 sobre cómo libró Santa Maria del escándalo a una abadesa embarazada).

viernes, 14 de octubre de 2016

TRISTÁN E ISEO, UNA LECTURA APETECIBLE

Curso tras curso os proponemos leer esta obra y ¡Nunca falla!. os gusta mucho. Estoy segura de que a ti también te va a gustar porque ....



La historia de Tristán e Iseo recoge una leyenda celta que circuló por Europa durante toda la Edad Media, y como ocurre con este tipo de historias que van de boca en boca, en su recorrido a través del tiempo van sufriendo transformaciones y conociendo variaciones que se reflejan después en las distintas versiones escritas que tenemos, que son varias e incluso en distintos idiomas, aunque todas se conservan de forma incompleta. Así del siglo XII tenemos fragmentos de las versiones del poeta anglonormando Thomas y del francés Beroul, ambas en verso; del siglo XIII una versión en prosa en forma de novelas de caballerías y ya en el siglo XIV tenemos fragmentos de versiones en distintas lenguas de la Península Ibérica: gallego, catalán, e incluso aragonés. Ya en el XVI, con el furor por las novelas de caballerías que parodiará Cervantes en su Quijote, aparece Tristán de Leonís, reeditado varias veces e incluso tuvo segunda parte..

Muchos estudiosos encuadran esta leyenda dentro de la materia de Bretaña o "ciclo artúrico", es decir, de las historias vinculadas a la figura del rey Arturo (que, efectivametne, aparece en la versión que leéis, realizada por Alicia Yllera) e incluso alguna versión sitúa a Tristán como uno de los caballeros de la Tabla Redonda. 


 

Para que no te líes con los personajes, te dejo un póster hecho por unas compañeras de Literatura Universal
Busca la propuesta de trabajo en las páginas del blog

sábado, 5 de octubre de 2013

MIL AÑOS EN LAS LENGUAS DE ESPAÑA .

 En el siglo X el castellano se hablaba en un pequeña zona de la península y fue evolucionando junto con otras lenguas hasta llegar a ser la lengua que nosotros conocemos hoy en día. Comprueba la evolución de las lenguas peninsulares desde la Edad Media en el mapa.
11773-evolucion-de-las-lenguas-en-espana-y-portugal.gif
¿Dónde nació el castellano y dónde encontramos las noticias del primer poeta en lengua castellana? ¡Esta es su cuna! lugar emblemático donde los halla. Vamos a visitarlo:http://www.monasteriodesanmillan.com/yuso/index.html